
Anglų kalba yra pagrindinė kalba, kuria kalbama Australijoje, nors yra pakankamai unikalių žodžių ir frazių, kad kartais atrodytų, jog jie kalba visiškai skirtingomis kalbomis. Susipažinus su pagrindiniais Australijos terminais arba „Aussie-Speak“, bet kuri kelionė į Australiją bus šiek tiek malonesnė.
Australų kalba susideda iš frazių ir žodžių, kurie kai kuriems keliautojams atrodys visiškai keisti. Nors atvykę iš Jungtinės Karalystės gali suprasti daug žodžių be didelių sunkumų dėl britų anglų ir australų anglų panašumo, keliautojams amerikiečiams gali būti sunkiau.
Šie žodžiai nėra klasifikuojami kaip žargonas ir, nors kai kuriuose kontekstuose jie gali būti vartojami šnekamojoje kalboje, jie paprastai sakomi ir rašomi visose Australijos visuomenės dalyse.
Dažni Australijos žodžiai ir frazės užsieniečiams:
- Kareivinės : sekti, palaikyti ar palaikyti sporto komandą
- Battleris : asmuo, kuris atkakliai stengiasi, nepaisant pinigų problemų
- Bitumas : asfaltuotas kelias arba asfaltas
- Bludger : Iš veiksmažodžio „bludge“, kuris reiškia vengti kažko ir išvengti atsakomybės. Nešvarus asmuo nurodo žmogų, kuris nutraukia mokyklą, nedirba ar pasikliauja socialinio draudimo įmokomis.
- Variklio dangtis : automobilio gaubtas
- Bagažinė : automobilio bagažinė
- Butelių parduotuvė : alkoholinių gėrimų parduotuvė
- „Bushfire“ : miško gaisras ar gaisras, kurie kelia didelę grėsmę daugelyje Australijos vietų
- Bushrangeris : šalies terminas, kuris paprastai reiškia draudėją ar greitkelį
- BYO : akronimas, reiškiantis „Atsinešk savo“, nurodantis alkoholį. Tai būdinga kai kuriuose restoranuose arba kvietus į renginį
- Statinaitė: dėžutinis vynas, paruoštas vartoti
- Chemikas : Farmacija arba vaistinė, kur receptiniai vaistai ir kiti produktai yra parduodami
- Būk geras : gerai pasirodyti ar pasveikti
- Nupjauti pietūs : Pietūs buvo sumuštiniai
- Delikatesas : sutrumpinta delikatesų parduotuvėse, kur paprastai parduodami gurmaniški produktai ir pienas
- Esky : izoliuotas indas, tarptautiniu mastu vadinamas „aušintuvu“, kuris pirmiausia naudojamas norint, kad gėrimai ir maistas būtų šalti užsiimant lauke, pavyzdžiui, iškylų ar kelionių į paplūdimį metu.
- Dribsniai : ryklio mėsa, kuri paprastai patiekiama kaip kultūriškai mėgstamiausias patiekalas, žuvis ir traškučiai
- Atiduok: pasiduoti arba nustoti bandyti
- Grazier : galvijų ar avių ūkininkas
- Atostogos (kartais šnekamojoje kalboje sutrumpintos iki hols ): atostogų laikotarpis, pavyzdžiui, vasaros atostogos yra žinomos kaip vasaros atostogos
- Knockas : Norėdami ką nors kritikuoti ar blogai apie tai kalbėti, paprastai neturėdami tik priežasties
- „Lamington“ : šokoladu padengtas biskvitas, kuris apvoliojamas susmulkintame kokosuose
- Liftas : liftas, priimtas iš britų anglų kalbos
- Lolly : saldainiai ar saldumynai
- Išdėstymas : norint ką nors įdėti į klojimą reiškia depozitą ir paimsi prekes tik tada, kai už jas bus visiškai sumokėta
- Pieno baras : panašus į delikatesą, pieno baras yra savitarnos parduotuvė, kurioje parduodamas nedidelis šviežių prekių asortimentas
- Kioskas : Laikraščių parduotuvė, kurioje parduodami laikraščiai, žurnalai ir kanceliarinės prekės
- Nerūkymo zona : zona, kurioje draudžiama rūkyti
- Offsider : asistentas ar partneris
- Iš savo kišenės : būti kišenėje reiškia piniginius nuostolius, kurie paprastai yra nereikšmingi ir laikini
- Pavlova : desertas, pagamintas iš meringue, vaisių ir grietinėlės
- „Perve“ : veiksmažodis ar daiktavardis, kuris reiškia į nieką netinkamai žiūrėti geiduliu nekviestame kontekste
- Paveikslėliai : neoficialus būdas kreiptis į kiną
- Žiurkių krepšys : kažkas, kas nėra patikimas ar nėra geras
- Ropable : būdvardis, apibūdinantis ką nors įsiutusį
- Užplombuotas : kelias, kuris yra asfaltuotas, o ne purvas
- „Shellacking“ : kritika dėl kruopštaus ir nepatogaus pralaimėjimo
- Švelnus : nepatikimas ar įtartinas
- Vagystė iš parduotuvės: vagystės iš parduotuvės
- Saulės kepimas : degintis ar degintis
- Išsinešimas : išsinešimas arba maistas, kuris yra skirtas eiti
- Priekinis stiklas : automobilio priekinis stiklas
Australijos kalbos ir populiarūs griežtųjų žargonų žodžiai
Jei lankotės Australijoje ir esate ne Australijos gyventojas, bet kalbate angliškai, neturėtumėte turėti jokių realių problemų suprasti vietinį kalbą. (Mes stengiamės įsitikinti, kad vartojame tik tuos žodžius, kurie, mūsų manymu, yra bendri jūsų ir mūsų anglų kalbai.)
Negalima patekti į mėlynę. Žinok šiek tiek Strine ir viskas bus gerai.
Aludėje galėjai paprašyti šaukti. Nenukreipkite galvos. Jums tiesiog primenama, kad jūsų eilė mokėti už kitą gėrimų etapą.
Kai yra Tuckeris ir Grogas
Socialinėje aplinkoje, ypač kai yra „tucker“ ir „grog“ ar tiesiog „grog“ (arba „plonk“), mes linkę paslysti į savo tarmę, o tai reiškia: Ei, tu esi vienas iš mūsų, taigi nė vienas iš šios karalienės angliško bizo.
Taigi, ar tai tik ryte ar tai Arvo, keli geri žodžiai žinoti bare yra middy ir škuna, su teisinga purškimo mate čia ir ten. Nebūkite puodeliu ar guoliu, būkite sąžiningi ir šūktelėkite – tai reiškia.
Išklausykite savo draugo pasakos kamščio ir nelenkite, jei negalite sugalvoti savo verpalų. Negalima sakyti, kad blokas pasisavina sportą, nes kitaip galite patekti į barnį ir kilti įvairiausių nesantaikų.
Kai reikia eiti į Loo
Jei jums reikia eiti į tualetą, patogų kambarį ar dar ką nors, ką jūs vadinate tuo kambariu (nes esate įsiutęs ar paprasčiausiai nusiminęs), ta vieta yra tualetas arba vadinkite jį tualetu. Zuikis yra visai kitas dalykas.
Kad ir ką kalbėtumėte, neveikite „wowser“, nes visiems yra linkę duoti teisingą kelią, teisingą dinkumą, porą. Ir neikite vaidinti jobbo.
Be to, neskauda pasakyti ta ar ačiū už viską, kas padaryta už jus; išgirsite apie daug TA mas aplink, dėka yra tiek daug, kad Aussie kalba dalis.
Taigi, pusė tavo sėkmės, drauge ir … ta.
Žodynėlis
Arvo: Popietė.
Barney: Eilė, kova, ginčas.
Bizo: Verslas.
Blokas: žmogus.
Mėlyna: eilė, kova.
Korkeris: Puiku.
Kreivas: pašėlęs. Taip pat serga.
Dunny: primityvesnis tualeto tipas, paprastai esantis lauke.
„Fair dinkum“: tikras, tikras, tikrai.
„Fair go“: sąžininga galimybė.
Grogas: alus, alkoholiniai gėrimai.
Pusė sėkmės: Sveikiname.
Lair: šiurkštus ar vulgarus elgesys, paprastai taip pat žaibiškai apsirengęs.
Loo: Tualetas.
Mate: Draugas, draugas, kolega.
Middy: Vidutinio dydžio stiklas. Vidutiniškai paprastai yra 285ml (alaus).
Puodelis: Kažkas pasinaudojo.
Pissed: girtas.
Supykęs: piktas, pamišęs.
Plonk: Pigūs alkoholiniai gėrimai ar vynas.
Rack off: Scram, pasiklysti.
Ripper: Puiku, kažkas puiku.
Šuneris: Didesnė alaus taurė, didesnė už tarpinę.
Šaukti: sumokėti už turą (gėrimus).
Sportas: Kažkas panašaus į porą, bet kartais sakoma su šiek tiek karingumu.
Strine: Australė, kai ji kalbėjo.
Ta: Ačiū.
Tuckeris: Maistas. Wowseris
: Prude, puritanas.
Yobbo: Kažkas šiek tiek nenusileido.